Da quando sono venuto dal faraone per parlargli in tuo nome, egli ha fatto del male a questo popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo!
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
Quando Abner tornò a Hebron Joab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in segreto e qui lo colpí al ventre e lo uccise per vendicare il sangue di Asahel, suo fratello.
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
23 Da quando sono venuto dal faraone per parlargli in tuo nome, egli ha fatto del male a questo popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo!.
23. For from the time that I entered to Pharaoh, so as to speak in your name, he has afflicted your people.
Annunciate che Mr Francis Barnard è venuto dall'Inghilterra per parlargli.
You will announce that Mr. Francis Barnard has come from England to see him.
Devi riprendere il controllo per parlargli e vedere se puoi farlo uscire.
You gotta get ahold of yourself... so you can talk to him, see if he'll come out of the bank.
Sono venuto fin qui per parlargli, ma non riesco a trovarlo.
I've come all the way out to talk to him, but I can't find him.
Ho cercato di vedere Geoffrey oggi per parlargli.
I tried to see Geoffrey today to talk to him.
Andrai a vedere Keane nel braccio della morte per parlargli, ma solo di questioni spirituali.
You can go see Keane in death row and talk to him, but only about spiritual matters.
Credo sia il momento giusto per parlargli.
I think now would be a good time to talk to him.
Quindi vedrai Chris per parlargli dell' appello, giusto?
So you're going to see Chris to talk about the appeal, right?
Ci sono andata solo per parlargli.
I just went there to talk to him.
Non sono riuscito ad avvicinarmi abbastanza per parlargli, figuriamoci per rapirlo.
I couldn't get close enough to talk to him let alone shanghal him.
Sarete i benvenuti per parlargli li".
You're welcome to talk to him there
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello.
And when Abner returned to Hebron, Jo'ab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he smote him in the belly, so that he died, for the blood of As'ahel his brother.
Chiamero' Campbell per parlargli bene di te.
I'll call Campbell and put in a good word for you.
Voglio mandare qualcuno a St. Louis per... parlargli di persona, convincerlo ad accettare la nomina.
I want to send someone to St. Louis to speak to him person, convince him to accept the nomination.
Portali in lavanderia, non farli inamidare, poi chiama Scully digli che sto salendo nel suo studio per parlargli.
Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office. Tell him I'm coming up to see him.
Continuava ad annaspare in un'esercitazione tattica in cui di solito brillava, perciò l'ho preso da parte per parlargli.
He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him.
Mi avvicino per parlargli, ma non mi riconosce e prosegue.
And I went up to talk to him, but he didn't know who I was, so he kept walking.
6 Allora Hamor, padre di Sichem, si recò da Giacobbe per parlargli.
6 ¶ And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
Pensi di essere la persona giusta per parlargli?
Are you really the best person to talk to him?
Vado da Joel per parlargli di una cosa.
I'm gonna go next door, talk to Joel about something.
Mi sono offerto di andare da loro per parlargli di persona, ma la madre ha un cugino che vive da queste parti, quindi... saranno loro a venire qui.
I offered to fly down and talk to them personally, but apparently her mother has a cousin who lives here, so we flew them up instead.
E io ho chiamato il mio compagno di stanza dell'università al Dipartimento di Giustizia per parlargli dei problemi di antitrust sollevati dal suo unirsi con Gorban.
And what I did was call my law school roommate at the DOJ about the anti-trust issues raised by you merging with Gorban.
Sono solo andato li' per parlargli.
No, I just went there to talk to him.
Io... io sono andata per parlargli, ma non mi voleva ascoltare.
I went to try and talk to him. But he wouldn't listen.
L'ho visto mentre cercava di entrare, quindi mi sono avvicinato per parlargli.
Saw him trying to get in, so I went over to, you know, talk to him.
A quanto pare, hai ancora dei buoni agganci li', abbastanza da riuscire a far trasferire Jared Briscoe qui per parlargli?
Apparently, you're still loved up there, enough to pull strings to get Jared Briscoe transferred down here for an interview?
Per parlargli di quanto sia stupido il nome "Banks"?
About what a stupid name "Banks" is?
Non ho avuto le palle per parlargli a scuola o per aiutarlo se qualche bastardo Io importunava.
I don't even have the guts to talk to him at school or help him out when some asshole trips him.
Trovatemi un modo per parlargli e vi prometto che lo scopriro'.
You find me a way to talk to him, and I promise I will find out.
Era delirante, non voleva andare via, così... ho chiamato Ray, ed è venuto a casa per parlargli.
He was raving, wouldn't leave the house. So I called Ray and got him to come over to talk to him.
Damon, ero venuta a casa tua per parlargli della pietra.
Damon, I came to your house to talk to him about the stone.
Stavo per chiamarlo, per parlargli del mio lavoro con Meti.
I was going to call him to talk to him about my work with Meti.
Trovai un posto tranquillo per parlargli.
So I found us a quiet place to talk.
Vorrei andare all'ospedale stasera, per parlargli e provare a capire cosa succede, per poi aiutarlo in qualche modo, capisce?
I'd like to go to the hospital tonight and talk to him, try and figure this out, and then help him somehow, you know?
Ero andata da lui per parlargli, ed era gia' morto.
I went over to talk to him and he was already dead.
Voi non lo conoscete neanche, perche' avete troppa paura per parlargli.
You don't even know him 'cause you're too afraid to talk to him.
Si', ma credo che mi ci vorra' un po' di tempo per parlargli.
Yeah, I just don't think that this is a one-time conversation.
Oggi sono andata dal marito di quella donna per parlargli.
Today I went to talk with her husband.
Giulio Cesare è in strada e l'indovino gli va incontro per parlargli e supplicarlo.
We have Julius Caesar in the street and the soothsayer coming towards him, because he needs to speak to him, plead for something.
Ascolti, devo solo vederlo per parlargli.
Look, I- - I just need to see him to talk to him.
E Hemor, padre di Sichem, si recò da Giacobbe per parlargli.
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
2SAMUELE 3:27 Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello.
27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
4.549243927002s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?